LOOK AT YOURSELF
Look at yourself
Hensley
I wanna be free
Hensley
July morning
Hensley/Byron
Tears in my eyes
Hensley
Shadows of grief
Hensley/Byron
What should be done
Hensley
Love machine
Hensley/Byron/Box
 
Line up
David Byron
Voce
Ken Hensley
Organo, piano, chitarra acustica e voce
Mick Box
Chitarra solista, chitarra acostica
Paul Newton
Basso
Ian Clarke
Batteria
Hanno inoltre collaborato
Manfred Mann - moog in "July morning"
Teddy Osei, Mach Tontoh e Loughty Amao da "Osibisa"
percussioni in "Look at yourself"
 
Traduzioni di Francesca Paratore
   
LOOK AT YOURSELF

I see you running
Don't know what
You're running from
Nobody's coming
What'd you do that was so wrong

Look back and turn back
Look at yourself
Don't be afraid, just
Look at yourself

If you need assistance
Or if all you need is love
There's no point in hiding
Tell me what you’re frightened of

You've got a friend, just
Look at yourself
Don't be afraid, just
Look at yourself

GUARDATI

Ti vedo correre
Non so da cosa
Stai correndo
Non sta venendo nessuno
Cosa avresti fatto di così sbagliato (?)

Guarda dietro e torna suoi tuoi passi
Guardati
Non avere paura, ma
Guardati

Se hai bisogno di aiuto
O se tutto ciò di cui hai bisogno è amore
Non c’è scopo nel nascondersi
Dimmi di cosa sei spaventato

Hai un amico, ma
Guardati
Non avere paura, ma
Guardati


I WANNA BE FREE

As I wake up everyday
With no new songs to play
Feeling like I ought to
Pack my bag and run
My imagination flies
To some other sunny skies
Where I felt so good
And everything was done

And my time was my own
And my heart felt so free

I don't mind a little rain
But it doesn't seem the same
When the clouds shut out
Your beauty from my eyes
There's a storm inside my head
And I know it doesn't lead
To a clearer day
When nobody will cry

I can't stand here alone
And I need to be free

So bring fire and bring steel
For you know the way I feel
Bring a silver horse
To carry me away
I'm no stranger, I'm a friend
And my pain will never end
Till the world will let us
Live our lives as one

And our time is our own
And our hearts can be free

I wanna be free ...

VOGLIO ESSERE LIBERO

Nonostante io mi svegli ogni giorno
Senza canzoni nuove da suonare
Sentendomi disposto a dover
Fare i bagagli e correre
La mia immaginazione vola
Verso altri cieli soleggiati
Dove mi sentivo così bene
Ed ogni cosa era fatta

Ed il mio tempo era proprio mio
Ed il mio cuore si sentiva così libero

Non m’importa di un po’ di pioggia
Ma non sembra lo stesso
Quando le nuvole rendono inaccessibile
La tua bellezza ai miei occhi
C’è una tempesta nella mia testa
E so che essa non mi porta
Ad un giorno più limpido
Quando nessuno piangerà

Non posso stare qui solo
Ed ho bisogno di essere libero

Allora porta il fuoco e porta l’acciaio
Perché tu conosca il modo in cui mi sento
Porta un cavallo d’argento
Per portarmi via
Non sono straniero, sono un amico
Ed il mio dolore non finirà mai
Finché il mondo ci lascerà
Vivere le nostre vite come (fossero) una

Ed il nostro tempo è proprio il nostro
Ed i nostri cuori possono essere liberi

Voglio essere libero ...


JULY MORNING

There I was on a July morning
Looking for love
With the strength
Of a new day dawning
And the beautiful sun

At the sound
Of the first bird singing
I was leaving for home
With the storm
And the night behind me
And a road of my own

With the day came the resolution
I'll be looking for you

I was looking for love
In the strangest places
Wasn't a stone
That I left unturned
Must have tried more
Than a thousand faces
But not one was aware
Of the fire that burned

In my heart, in my mind, in my soul


MATTINO DI LUGLIO

Ero lì in un mattino di luglio
A cercare l’amore
Con la forza
Di un nuovo giorno nascente
Ed il sole meraviglioso

Al suono
Del primo uccello che cantava
Stavo partendo verso casa
Con la tempesta
E la notte dietro di me
Ed una strada proprio mia

Con il giorno venne la decisione
Sarò in cerca di te

Stavo cercando l’amore
Nei posti più strani
Ho fatto il possibile
Devo aver provato
Più di un migliaio di facce
Ma nessuna era consapevole
Del fuoco che bruciava

Nel mio cuore, nella mia mente, nella mia anima

TEARS IN MY EYES

I thought no-one could keep us
From sharing the rest of our lives
Like a fool I believed you were true
And had no disguise

There's a clear blue sky outside
And the summer is fine
But with tears in my eyes
I'm no longer
Pretending you're mine

It's the same weary story
Of a woman abusing her man
So I have to forget you
Though I'm not even sure if I can


LACRIME NEI MIEI OCCHI

Pensavo che nessuno potesse trattenerci
Dal condividere il resto delle nostre vite
Come uno stupido credevo che tu fossi leale
E non fingessi

C’è un chiaro cielo blu fuori
E l’estate è bella
Ma con le lacrime nei miei occhi
Non pretenderò più a lungo
Che tu sia mia

È la stessa storia noiosa
Di una donna che inganna il suo uomo
Quindi devo dimenticarti
Sebbene non sia neanche sicuro di poterlo fare

SHADOWS OF GRIEF

You're looking at me
Like I must be mad
But I've been through all this before
You'll kick and kick until I'm down
So don't think you're
Comin' past my door, oh no

You think that love is such a pain
So the more it hurts
The more you laugh
Just take it and
Shake it up and down
Till you think you've had enough
But you won't get enough of my love

If you want to carry on
In the same old way
Treating everyone like a piece of dirt
Just take it and
Break it and throw it away
There won't be anyone left to hurt

North, South, East and West
Wherever you go
You'll find the same
And the only way you'll ever learn
Is to realize that you're to blame

OMBRE DI ANGOSCIA

Mi stai guardando
Come devo essere pazzo
Ma ne ho passate di tutti i colori prima
Mi spingerai e spingerai a calci finché sono a terra
Quindi non pensare che stai
Venendo al di là della mia porta, oh no

Tu pensi che l’amore sia una tale pena
Che ferisce di più
Tu ridi di più
Ma prendilo e
Scuotilo su e giù
Finché pensi di aver avuto abbastanza
Ma non avrai abbastanza del mio amore

Se vuoi continuare
Nella stessa vecchia maniera
Trattando ognuno come un pezzo d’immondizia
Ma prendilo e
Rompilo e buttalo via
Lì nessuno sarà lasciato per ferire

Nord, Sud, Est ed Ovest
Dovunque tu vada
Troverai la stessa
Ed unica maniera (che) mai imparerai
È rendersi conto che sei da incolpare

WHAT SHOULD BE DONE  

So you think
You found a way of living
That prevents
You losing any sleep
Well, my friend
Take this that I'm giving
It's your piece of mind
You ought a keep

You'll run into trouble for sure
By living behind a locked door

Will you run the risk
Of being taunted
By doing what you wanna do
Or do you prefer to have
Your whole life haunted
By the ones who
Choose to care for you

Beware of their motives my friend
Take care
You're still there at the end

Watch out for winter
It'll bite you with cold
Black spirits trying hard
To bribe you with gold

Would you steal a nickel
from a blind man
Well, right now
I don't believe you would
It's not the thought of you
Doing it that hurts me
It's the mind behind it
What's no good

If this is your way
I don't wanna know
It's only so far I can go

I won't go no further
Not for you or anyone
I have my own ideas on
What should be done

What should be done


CIO’ CHE DEVE ESSERE FATTO

Così tu pensi
Di aver trovato un modo di vivere
Che evita
Che tu perda della quiete
Bene, amico mio
Prendi questo che ti sto dando
È il tuo pezzo di anima
(Che) devi custodire

Correrai in un guaio di certo
Vivendo dietro una porta serrata

Correrai il rischio
Di essere schernito
Facendo ciò che vuoi fare
O preferisci avere
Tutta la tua vita frequentata assiduamente
Da tipi che
Scelgono di curarsi di te (?)

Stai attento ai loro scopi, amico mio
Prenditi cura
(che) tu sei ancora lì alla fine

Stai attento all’inverno
Ti morderà col freddo
Mentre spiriti neri cercano con ogni mezzo
Di corromperti con l’oro

Ruberesti cinque centesimi
Ad un uomo cieco (?)
Bene, proprio ora
Non credo che lo faresti
Non è da te
Fare ciò che mi ferisce
C’è dietro l’anima
Cosa non buona (!)

Se questa è la tua strada
Non voglio saperlo
È solo così lontana (che) io posso andarmene

Andrò più lontano
Né per te né per chiunque
Ho le mie idee su
Ciò che deve essere fatto

Ciò che deve essere fatto

LOVE MACHINE

Lovely little lady
You got me on the run
You're a love machine
And you say that I'm your gun

But I don't care
‘Cause I've got to know

She said she were a loser
The kind that came off worse
So I had to try hard
To satisfy your thirst

But I don't care
‘Cause I've got to know

The only time she's happy
Is when the bullets fly
And she'll make you
Feel you're better
Than any other guy

And I don't care
‘Cause I've got to know

Lovely little lady
You got me on the run
You're a love machine
And I’m trying to be your gun

And I don't care
‘Cause I've got to know

MACCHINA DELL’AMORE

Graziosa piccola signora
Mi prendesti in fuga
Sei una macchina dell’amore
E dici che io sono il tuo cacciatore

Ma non m’importa
Perché devo sapere

Lei disse di essere una perdente
Il tipo che se l’è cavata più malamente
Così dovetti provare con ogni mezzo
A soddisfare la tua sete

Non m’importa
Perché devo sapere

La sola volta che lei è felice
È quando i proiettili volano
E ti farà sentire
Che sei migliore
Di qualsiasi altro tipo

E non m’importa
Perché devo sapere

Graziosa piccola signora
Mi prendesti in fuga
Sei una macchina dell’amore
Ed io sto provando ad essere il tuo cacciatore

E non m’importa
Perché devo sapere