| |
|
Traduzioni
a cura di Francesca Paratore |
| |
| |
| BIRD
OF PREY
I
can see that look that says beware
Try to move in closer if you dare
So I must sit and play
My waiting game
And for a while I know
She'll do the same
Fly away
Watches like an eagle from its eyrie
And like a bird of prey
She captures me
But I am older and
More wise than you
Bird of prey
Straight into me you flew
Fly away
Now
every time I tried to set her free
I'm glad to say she comes
Right back to me
But if I knew she didn't want to stay
I wouldn't try to keep that
Lovely bird of prey
|
|
| UCCELLO
RAPACE
Posso
vedere quello sguardo che dice di stare attento
Prova a spostarti più vicino se osi (farlo)
Così mi devo sedere e fare il mio gioco d’attesa
E per un po’ so che lei farà lo stesso
Vola via
Guarda
come un’aquila dal suo nido
E come un uccello rapace mi cattura
Ma io sono più vecchio e più saggio di te
Uccello rapace volasti dritto verso me
Vola via
Ora
ogni volta che provai a liberarla
Sono felice di dire che lei torna proprio da me
Ma se io sapessi che lei non voleva stare
Non proverei a tenere quel grazioso uccello rapace
|
|
| THE
PARK
Let
me walk a while alone
Among the sacred rocks and stones
Let me look in vain belief
Upon the beauty of each leaf
There is green in every blade
The tree tops lean providing shade
Maypoles spin in happy sound
All nature's strength around
And
there's a horse that feels no pain
Its iron strength to take the strain
Children rock it to and fro
And gaily drink its colour-glow
Above,
the sky, devoid of cloud
Thinks not to cast a thunder shroud
Upon this place so full of joy
A field of gold of loves employ
So,
why my heavy heart? You say
When tears would stain
The sights so gay
My brother's dreams once here did soar
Until he died at the hand
Of needless war
|
|
| IL
PARCO
Lasciami
camminare un po’ solo
Tra le rocce sacre e le pietre
Lasciami guardare in vana fede
Sulla bellezza di ogni foglia
C’è
verde in ogni filo d’erba
Le cime degli alberi pendono facendo ombra
I pali fiorati (attorno a cui si balla nelle feste di maggio)
ruotano in un suono felice
Tutta la forza della natura attorno
E
c’è un cavallo che non sente dolore
(È) la sua forza di ferro (che gli fa) togliere la
fatica
Bambini lo dondolano avanti e indietro
E gaiamente bevono lo splendore dei suoi colori
Lassù,
il cielo, privo di nuvole
Pensa di non gettare un tuono avvolgente
Su questo posto così pieno di gioia
Un campo d’oro pieno d’amori
Quindi,
perché dici che il mio cuore (è) triste (?)
Quando lacrime macchierebbero gli sguardi così allegri
I sogni di mio fratello una volta qui volarono in alto
Finchè lui morì a causa di una guerra inutile
|
|
| TIME
TO LIVE
Let
me see the sunshine
Let me feel the rain
Let me go where I wanna go
I wanna smell the flowers
See the dawn again
Find those friends I used to know
Well, I spent twenty long years
In a dirty old prison cell
I never saw the light of day
If you could understand
Oh, that kind of living hell
That's the price I have to pay
That's the price I have to pay
They
say I killed a man
But I never told them why
So you can guess
What I've been through
So for twenty long years
I've been thinking of that other guy
And what I saw him do to you
What I saw him do to you
Listen
here
So if tomorrow comes
And I walk outside that door
Try to understand the strain
But if you smile that smile
I know I couldn't ask for more
I know I'd do it all again
Yes, I would
I know I'd do it all again
|
|
| TEMPO
DI VIVERE
Lasciami
vedere la luce del sole
Lasciami sentire la pioggia
Lasciami andare dove voglio andare
Voglio odorare i fiori
Vedere di nuovo l’alba
Trovare quegli amici che conoscevo
Bene,
trascorsi venti lunghi anni
In una vecchia sporca cella di prigione
Non vidi mai la luce del giorno
Se tu potessi capire
Oh, che tipo d’inferno vivente (!)
Quello è il prezzo che devo pagare oh yeah
Quello è il prezzo che devo pagare oh oh
Dicono
che io uccisi un uomo
Ma mai dissi loro il perché
Così tu puoi supporre cosa ho passato
Per venti anni così lunghi
Sono stato a pensare a quell’altro tipo
E a cosa lo vidi fare a te
Cosa lo vidi fare a te
Ascolta
qui
Così se viene un domani
Ed io cammino fuori di quella porta
Prova a capire lo sforzo
Ma se fai quel sorriso
So che non potevo chiedere di più
So che lo farei tutto di nuovo
Sì, lo farei
So che lo farei tutto di nuovo |
|
| LADY
IN BLACK
She
came to me one morning
One lonely Sunday morning
Her long hair flowing
In the midwinter wind
I know not how she found me
For in darkness I was walking
And destruction lay around me
From a fight I could not win
She
asked me name my foe then
I said the need within some men
To fight and kill their brothers
Without thought of love or God
And I begged her give me horses
To trample down my enemies
So eager was my passion
To devour this waste of life
But
she wouldn't think of battle that
Reduces men to animals
So easy to begin
And yet impossible to end
For she's the mother of all men
Who counselled me so wisely then
I feared to walk alone again
And asked if she would stay
Oh
lady lend your hand outright
And let me rest here at your side
Have faith and trust
In peace she said
And filled my heart with life
There is no strength in numbers
Have no such misconception
But when you need me
Be assured I won't be far away
Thus
having spoke she turned away
And though I found no words to say
I stood and watched until I saw
Her black coat disappear
My labour is no easier
But now I know I'm not alone
I find new heart each time
I think upon that windy day
And if one day she comes to you
Drink deeply from her words so wise
Take courage from her
As your prize
And say hello for me
|
|
| SIGNORA
IN NERO
Lei
venne da me una mattina
Una solitaria mattina di domenica
Mentre i suoi lunghi capelli sventolavano nel vento d’inverno
fitto
Non so come lei mi trovò
Poiché stavo camminando nel buio
E la distruzione giaceva intorno a me
Da un combattimento che non potevo vincere
Lei
mi chiese di nominare il mio nemico, allora
Affermai il bisogno (che è) nell’animo di alcuni
uomini
Di combattere ed uccidere i loro fratelli
Senza (aver) concezione dell’amore o di Dio
E le chiesi di darmi cavalli
Per calpestare i miei nemici
Così ardente era la mia passione
Di distruggere questo deserto di vita
Ma
lei non pensava ad una battaglia che
Riduce gli uomini ad animali
Così facile da iniziare
E tuttavia impossibile da terminare
Poiché lei è la madre di tutti gli uomini
Che mi diede consigli così saggiamente allora
Io ebbi paura di camminare di nuovo da solo
E (le) chiesi se sarebbe rimasta
Oh
signora, presta la tua mano
E lasciami restare qui al tuo fianco
Abbi fiducia e fede nella pace, lei disse
E mi riempì il cuore di vita
Non c’è forza nei numeri
Non avere tale concetto erroneo
Ma quando hai bisogno di me
Sii sicuro che non sarò lontano
Così
avendo parlato lei si voltò
E sebbene io non avessi trovato parole da dire
Restai in piedi e guardai fino a quando vidi
Scomparire il suo cappotto nero
Il mio lavoro non è più facile
Ma ora so di non essere solo
Trovo un cuore nuovo
Ogni volta che penso a quel giorno ventoso
E se un giorno lei viene da te
Bevi profondamente le sue parole così sagge
Prendi coraggio da lei come tuo premio
E dille ciao per me
|
|
HIGH
PRIESTESS
You, who brought
The sunshine to my eyes
You, who wondered
Through my sad disguise
And I have a love
That cannot die ... for you
High
priestess of my heart
Tell me that we won't part
Then
let's get together in the sky
To leave the lonely world
To wonder why
For we have a love
We can't denie ... so true
|
|
| NOBILE
SACERDOTESSA
Tu,
che portasti la luce del sole nei miei occhi
Tu, che ti stupisti della mia triste maschera
E ho un amore che non può morire…per te
Nobile
sacerdotessa del mio cuore
Dimmi che non ci divideremo
Poi
prendiamo insieme il cielo
Per lasciare il mondo solitario, per chiederci il perché
Poiché abbiamo un amore che non possiamo negare…così
vero
|
|
SALISBURY
Somewhere in your eyes
That very special glow
Something drawing me
To where I do not know
I never really thought
That I would lose myself
Now I'm going faster
Than anybody else
You
move without a sound
And touch me with your hand
Just like the rain that fondles
Every grain of sand
This thing we're gonna do
It's just for you and me
I'm gonna make it good
Good as it can be
Your
kiss is sweeter now
Your breath is getting warm
We must take our time
And last it through til dawn
I wonder will it be
Oh, I expect it to
There have been other girls
No-one else like you
I
feel a power here
I never felt before
And I begin to see
What drives us to want more
Oh, girl of all my dreams
Please tell me if I'm wrong
Because I've been blue
But we belong
As
time passed and all too fast
I just knew we couldn't last
And I guessed that the end
Was near at hand
Though we tried our love inside
It just crumpled up and died
What went wrong
I will never understand
You
tell me why
Alone again
How could you leave me
Alone again
I don't want to be
Alone again
There's
a line in a rhyme
I was going to send to you
It says: "All that is to be
Will surely be"
So oh, though you had to go
'Cause you needed someone new
Is there still a chance
That you'll come back to me
I want you back you see
Alone
again
How could you leave me
Alone again
How could you leave me
Alone again
I don't wanna be alone again
(...)
- si ripete la prima strofa
You
move without a sound
And touch me with your hand
Just like the waves that fondle
Every little grain of sand
This thing we're gonna do
It's just for you and me
And I'm gonna make it good
Just you wait and see
|
|
| SALISBURY
In
qualche luogo nei tuoi occhi quel bagliore molto speciale
Mentre qualcosa mi attira dove non so
Mai pensai veramente che mi perderei
Ora sto andando più veloce di qualsiasi altro
Ti
muovi senza un suono e mi tocchi con la tua mano
Proprio come la pioggia che accarezza ogni granello di sabbia
Questa cosa che stiamo facendo è solo per te e me
La sto facendo bene, bene come può essere, oh
Il
tuo bacio è più dolce ora, il tuo fiato sta
diventando caldo
Dobbiamo prendere il nostro tempo e farlo durare fino all’alba
Mi chiedo che sarà oh l’aspetto
Là sono state altre ragazze nessuna come te
Sento
una forza qui che mai sentii prima
E comincio a vedere cosa ci porta a volere di più
Oh ragazza di tutti i miei sogni, per favore dimmi se sono
in errore
Perché sono stato depresso, ma noi stiamo bene, oh
Giacchè
il tempo passò e tutto troppo veloce
Seppi solo che non potevamo resistere
E supposi che la fine era vicina
Sebbene provammo il nostro amore dentro
Esso crollò e morì appunto
Cosa andò male non lo capirò mai
Dimmi
perché
Solo di nuovo
Come mi potesti lasciare (?)
Solo di nuovo
Non voglio essere
Solo di nuovo, yeah
C’è
un verso in una poesia che stavo per mandarti
Dice: “Tutto ciò che è, sicuramente
sarà”
Quindi, oh, sebbene tu dovesti andare
Perché avevi bisogno di qualcosa di nuovo
C’è ancora una possibilità che tornerai
da me (?)
Vedi che voglio che torni
Solo
di nuovo
Come mi potesti lasciare (?)
Solo di nuovo
Come mi potesti lasciare (?)
Solo di nuovo
Non voglio essere solo di nuovo yeah
(ripete
la prima strofa)
Ti
muovi senza un suono e mi tocchi con la mano
Proprio come le onde che accarezzano ogni piccolo granello
di sabbia
Questa cosa che stiamo facendo è solo per te e me
E la sto facendo bene
Basta solo che tu aspetti e vedi |
|